Our bundle of ten titles longlisted for the 2025 International Booker Prize, featuring the best of new fiction across the globe.
£145.00
About the Bundle:
Discover the best of new fiction with this selection of the ten currently available titles from this year's International Booker longlist. This bundle is perfect for lovers of modern literature; two of the prize's winners in the last decade have gone on to win the Nobel Prize in Literature. Below you will find a selection of some of the finest writing and translating to be published in English this year.
The Book of Disappearance by Ibtisam Azem, translated from Arabic by Sinan Antoon
‘Speculative and haunting, this is an exceptional exercise in memory-making and psycho-geography. The premise – the overnight disappearance of all Palestinians – is audacious and shocking.’
There’s a Monster Behind the Door by Gaëlle Bélem, translated from French by Karen Fleetwood and Laëtitia Saint-Loubert
‘In prose that throbs with verve, humour and pain, this story set on the island of Réunion brings to life a narrator beset with the history of her family and her people.’
Solenoid by Mircea Cartarescu, translated from Romanian by Sean Cotter
‘A mind-boggling and ceaselessly entertaining book that seems to be about everything. It transports us from Communist Romania to the far sci-fi reaches of the imagination.’
Reservoir Bitches by Dahlia de la Cerda, translated from Spanish by Heather Cleary and Julia Sanches
‘A blisteringly urgent collection of interconnected stories about contemporary Mexican women. Extremely funny but deadly serious, it absolutely bangs from the first page to the last.’
Hunchback by Saou Ichikawa, translated from Japanese by Polly Barton
‘Featuring a protagonist who lives in a care home near Tokyo, this unashamed, unflinching and subversive novel defiantly dismantles assumptions about disability and desire.’
Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami, translated from Japanese by Asa Yoneda
‘With crystalline clarity, it tells the story of humanity’s evolution on an epic scale, travelling as far into the future as our imagination could possibly allow.’
Eurotrash by Christian Kracht, translated from German by Daniel Bowles
‘The bitterly funny account of a writer driving his crotchety, senile mother through the landscape outside Zurich. One of the most entertaining and moving stories we read.’
Perfection by Vincenzo Latronico, translated from Italian by Sophie Hughes
‘An astute, cringe-making and often laugh-out-loud funny portrait of everyday privilege and modern aspirations, following an expat couple in Berlin. Startlingly refreshing.’
Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated from Kannada by Deepa Bhasthi
‘Exploring the lives of those often on the periphery of society – girls and women in Muslim communities in southern India – these vivid stories hold immense emotional and moral weight.’
On a Woman’s Madness by Astrid Roemer, translated from Dutch by Lucy Scott
‘A modern classic set in Suriname, and a testament to the resilience of queer lives everywhere. A story of love, survival and freedom, woven with an artistically accomplished touch.’
A Leopard-Skin Hat by Anne Serre, translated from French by Mark Hutchinson
‘A deeply romantic yet platonic love story between the narrator and his complicated childhood friend, a story so beautifully realised that the pair become part of the life of the reader.’